• 你的位置:开云彩票·(中国)官方网站 > 新闻 >

  • 开云彩票Go bananas≠走香蕉其实-开云彩票·(中国)官方网站
    发布日期:2025-04-05 02:06    点击次数:55

    开云彩票Go bananas≠走香蕉其实-开云彩票·(中国)官方网站

    世界齐知说念

    Go是走

    Bananas是香蕉

    那么,今天的问题来了,

    你知说念“Go bananas”

    是什么意旨真义吗?

    一说念学习一下吧。

    Go bananas≠走香蕉

    其实,该短语为非认真好意思式俚语,暗示"情怀失控/发飙/捏狂"

    例句:

    My boss kept criticizing my work all day, and I swear I'm about to go bananas!

    伸开剩余64%

    雇主一整天齐在挑我责任的差错,我嗅觉我方快气疯了!

    Top banana≠最上头的香蕉

    其实,该短语为非认真好意思式俚语,指某个鸿沟/组织的 中枢教唆者或最垂危东说念主物

    例句:

    Our manager is the real top banana here – she makes all the big decisions and keeps the team in check.

    咱们司理才是的确的中枢东说念主物,她作念系数要害决定,还管着通盘团队。

    “Banana skin”是什么意旨真义?

    该短语为英语俚语,原指香蕉皮,本质径 令东说念主莫名的虚伪/绊脚石/潜在风险

    例句:

    The software update was supposed to fix bugs, but it introduced a new banana skin instead.

    软件更新本应缔造间隙,成果反而埋了个新雷。

    Banana oil 是什么意旨真义?

    该短语在英语中较稀奇,需诱骗具体语境交融

    Banana oil 字面含义:香蕉油

    在一丝数情况下,"banana oil" 可能被用来暗示 夸张的凑趣/假仁假意(相同 "baloney" 或 "nonsense"),但需耀眼:

    该用法畸形非认真且已逐渐淘汰

    例句:

    Stop the banana oil – I know you’re not really ‘thrilled’ about my new haircut.

    别吹了——我知说念你对我的新发型根蒂不伤风开云彩票。

    发布于:河北省